Format conversion
Use dedicated workspace routes for each lightweight subtitle conversion so later presets, batching, and history can land cleanly.
The live subtitle tools now have dedicated workspace routes, so conversion, sync, translation, and bilingual packaging can stay inside the execution layer instead of always bouncing back to public pages.
Public subtitle pages still matter for SEO and first-touch acquisition, but repeat-use execution no longer needs to live there exclusively.
Use these dedicated subtitle lanes when you want execution inside the workspace rather than on the public detail pages.
Use dedicated workspace routes for each lightweight subtitle conversion so later presets, batching, and history can land cleanly.
Timing repair and bilingual packaging now have workspace routes instead of living only on public pages.
Translation prep now has a workspace route too, so the subtitle lane can grow future presets and history in the right place.
Sponsor cards stay after the execution surface instead of cutting across the main input or primary action.